འབྲེལ་གཏུག་གནང་རོགས།
Page 9 of 35

人格权法中的人格尊严价值及其实现

《清华法学》2013年第5期 王利明 [摘 要]:人格尊严意味着,人作为法律主体应当得到承认和尊重。进入21世纪后,人格尊严在现代法律体系中具有越来越重要的地位,它已经上升为宪法上的基本权利。人格尊严必须通过人格权制度具体化并转化为一项民事权利后,方能获得民法的保护。任何人侵害他人的人格尊严,受害人将依据民法获得救济。在我国,要更好地维护人格尊严,未来的民法典中就应当将人格权法作为独立的一编加以规定。 [关键词]:人格尊严 人格权 人格权法 基本权利

哪些行为构成分裂国家、煽动分裂国家罪?

摘自:中国人大网         构成分裂国家罪必须具备以下几个条件: 1.构成本罪的主体是一般主体,即任何人都可以构成本罪的犯罪主体。分裂国家、破坏国家统一是一种严重危害国家的犯罪,往往靠个人难以达到目的,一般要组成一定的集团进行长期的犯罪活动,而且中国是一个多民族的国家,犯罪分子往往利用并激化民族矛盾,挑起事端,较其他犯罪更具有欺骗性和危险性,所以这种犯罪有可能会因某一突发性事件或者在一些特定的社会环境下,出现聚众犯罪的情况。对此,刑法根据犯罪分子参与犯罪的情节及所起的作用,

ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ་གྱི་མི་རིགས་ས་ཁོངས་རང་སྐྱོང་སྐོར་གྱི་བཅའ་ཁྲིམས།

(༡༩༨༤ལོའི་ཟླ་བ༥པའི་ཚེས་༣༡ཉིན་རྒྱལ་ཡོངས་མི་དམངས་འཐུས་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་དྲུག་པའི་གྲོས་ཚོགས་ཐེངས་གཉིས་པའི་ཐོག་གྲོས་འཆམ་བྱུང་བ་དང༌།༢༠༠༡ལོའི་ཟླ་བ་༢པའི་ཚེས་༡༨/ཉིན་རྒྱལ་ཡོངས་མི་དམངས་འཐུས་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་དགུ་པའི་རྒྱུན་ཨུ་གྲོས་ཚོགས་ཐེངས་ཉི་ཤུ་པའི་ཐོག་(ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ་གྱི་མི་རིགས་ས་ཁུངས་རང་སྐྱོང་བཅའ་ཁྲིམས་)དག་བཅོས་སྐོར་གྱི་ཆོད་དོན)གཞིར་བཟུང་ནས་དག་བཅོས་བྱས།) དཀར་ཆག གླེང་གཞི། ལེའུ་དང་པོ། སྤྱིའི་རྩ་དོན།

སྲིད་གཞུང་གི་ལས་བྱེད་པས་བོད་སྐད་ཡིག་སློབ་སྦྱོང་བྱེད་དགོས་པའི་སྐོར་གྱི་ཁྲིམས་ཡིག་དང་གཙོ་འཛིན་གྱི་ལམ་སྟོན།

མི་རིགས་ས་གནས་རང་སྐྱོང་ཁྲིམས་ཀྱི་དོན་ཚན་ཞེ་དགུ་བའི་ནང་མི་རིགས་རང་སྐྱོང་ས་གནས་ཀྱི་རང་སྐྱོང་ལས་ཁུངས་ཀྱིས་མི་རིགས་ཁག་གི་ལས་བྱེད་པ་རྣམས་ལ་ཕན་ཚུན་སྐད་ཡིག་སློབ་སྦྱོང་བྱེད་རེས་བྱ་རྒྱུའི་སློབ་གསོ་གཏོང་རྒྱུ་དང་བསྔགས་བསྐུལ་བྱ་རྒྱུ།  རྒྱ་རིགས་ལས་བྱེད་པས་ས་གནས་དེ་གའི་གྲངས་ཉུང་མི་རིགས་ཀྱི་སྐད་ཡིག་སྦྱང་དགོས་ལ།  གྲངས་ཉུང་མི་རིགས་ཀྱི་ལས་བྱེད་པས་རང་ཉིད་མི་རིགས་ཀྱི་སྐད་ཡིག་སྦྱང་བ་དང་བེད་སྤྱོད་དགོས་པ་དང་འབྲེལ་རྒྱལ་ཡོངས་སུ་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་རྒྱ་སྐད་དང་རྒྱ་ཡིག་ཚད་ལྡན་ཅན་ཡང་སྦྱང་དགོས་ཤིང་མི་རིགས་རང་སྐྱོང་ས་གནས་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་གཞུང་གི་ལས་བྱེད་པའི་གྲས་ནས་ས་གནས་དེ་གར་སྤྱི་ཁྱབ་ཏུ་སྤྱོད་པའི་

རྒྱལ་ཡོངས་དམངས་ཆེན་རྒྱུན་ལས་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གི་ཁྲིམས་སྒྲིག་ལས་དོན་ལྷན་ཁང་ལ་སྤྲིངས་པའི་དགག་ཡིག་མུན་སེལ་ཉི་མ་དཔལ་འབར།

 ཉེ་ཆར་རྒྱལ་ཡོངས་དམངས་ཆེན་རྒྱུན་ལས་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གི་ཡན་ལག་ལས་ཁུངས་ཁྲིམས་སྒྲིག་ལས་དོན་ལྷན་ཁང་གི་འགན་འཛིན་ཧྲིན་ཁྲོང་ཡོལ་(全国人大常委会法制工作委员会主任沈春耀)གྱིས་ལོ་རེར་རྒྱལ་ཡོངས་དམངས་ཆེན་རྒྱུན་ལས་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་ལ་ཕུལ་བཞིན་པའི་སྙན་ཞུ་ཡི་གེའི་ནང་དུ། ས་ཆ་ལ་ལའི་ས་གནས་རང་བཞིན་གྱི་ཁྲིམས་སྲོལ་ནང་དུ་རིམ་པ་དང་རིགས་སོ་སོའི་མི་རིགས་སློབ་གྲྭས་རང་མི་རིགས་ཀྱི་སྐད་ཡིག་དང་ཡང་ན་རང་མི་རིགས་ཀྱི་སྤྱི་སྤྱོད་སྐད་ཡིག་བཀོལ་སྤྱོད་བྱས་ཏེ་སློབ་ཁྲིད་བྱེད་དགོས་ཞེས་གཏན་དབབ་བྱས་པ་དེ་དང་། ས་ཆ་ལ་ལས་རང་ས་གནས་སྲིད་གཞུང་གི་སློབ་གསོའི་ལས་ཁུངས་ཀྱི་ཆོག་མཆན་

中央民族大学英文校名不知所云

2008年11月20日中央民族大学校长办公会议研究决定从2008年11月20日开始,学校启用新英文校名——Minzu University of China。校方声称作出这个决定是为了在日常工作、对外宣传和联系时规范使用新英文校名,维护学校英文校名的严肃性。(见《中央民族大学关于启用新英文校名的通知》)此举虽然在当时引起一些不小的争议,最后中央民大还是一意孤行,撤销了沿用已久的英文名称Central University of Nationalities (CUN),其标识、校徽以及网站等使用英文名称Minzu University of China。我认为中央民大的行为违反了宪法和相关法律。

བོད་སྐད་ཡིག་སློབ་སྦྱོང་དང་། བེད་སྤྱོད། གོང་འཕེལ་བཅས་གཏོང་རྒྱུའི་སྐོར་གྱི་བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་ཀྱི་གཏན་འབེབས། ༼འཕར་བཅོས་གསར་བ།༽

(1987ལོའི་ཟླ་7ཚེས་9ཉིན་བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་མི་དམངས་འཐུས་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་བཞི་པའི་ཚོགས་འདུ་ཐེངས་ལྔ་པའི་ཐོག་གྲོས་འཆམ་བྱུང་བ། 2002ལོའི་ཟླ་5ཚེས་22ཉིན་བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་མི་དམངས་འཐུས་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་བདུན་པའི་ཚོགས་འདུ་ཐེངས་ལྔ་པའི་ཐོག་བཟོ་བཅོས་བྱས། 2019ལོའི་ཟླ་7ཚེས་31ཉིན་བོད་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་མི་དམངས་འཐུས་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་བཅུ་གཅིག་པའི་རྒྱུན་ལས་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གི་ཚོགས་འདུ་ཐེངས་ཉེར་གཉིས་པའི་ཐོག་དག་བཅོས་བྱས) དོན་ཚན་དང་པོ། བོད་སྐད་ཡིག་ནི་རང་སྐྱོང་ལྗོངས་ཀྱི་སྤྱི་སྤྱོད་སྐད་ཡིག་ཡིན་ཞིང་། བོད་སྐད་ཡིག་སློབ་སྦྱོང་དང་། བེད་སྤྱོད། གོང་འཕེལ་བཅས་གཏོང་རྒྱུར་འགན་སྲུང་བྱེད་ཆེད《ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རྩ་ཁྲིམས》དང་། 《ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་མི་རིགས་ས་ཁོངས་རང་སྐྱོང་བཅའ་ཁྲིམས》 《ཀྲུང་ཧྭ་མི་དམངས་སྤྱི་མཐུན་རྒྱལ་ཁབ་ཀྱི་རྒྱལ་ཁབ་སྤྱི་སྤྱོད་སྐད་ཡིག་བཅའ་ཁྲིམས》བཅས་ཀྱི་འབྲེལ་ཡོད་གཏན་འབེབས་གཞིར་བཟུང་། རང་སྐྱོང་ལྗོངས་ཀྱི་དོན་དངོས་དང་ཟུང་འབྲེལ་གྱིས་གཏན་འབེབས་འདི་ཉིད་བཟོས་པ་ཡིན།

ཁང་བ་འདི་རིགས་ཉོས་ན་ཉེན་ཁ་ཆེ།

ད་ལོའི་དབྱར་མཇུག་ནས་བཟུང་པེ་ཅིན་དང་ཀོང་ཀྲུག་ལ་སོགས་པའི་ནང་ལོགས་ཀྱི་གྲོང་ཁྱེར་དུ་ཁང་ཡིག་མེད་པའམ་ཚད་ལྡན་གྱི་ཁང་ཡིག་ཆ་ཚང་མེད་པའི་ཁང་བ་སྟེ་ཐོབ་ཐང་ན་སྨད་ཀྱི་ཁང་བ་(小产权房)ཅི་རིགས་གཞུང་གིས་དག་ཐེར་བྱས་ཏེ་གཞུང་སྡུད་དང་གཏོར་བཤིག་བྱེད་པའི་འགོ་བརྩམས།

མགོ་ལོག་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ་གྱི་ཡིག་རྨོངས་སེལ་བའི་བྱ་བའི་སྲོལ་ཡིག

(1997ལོའི་ཟླ5བའི་ཚེས23ཉིན་མགོ་ལོག་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ་མི་དམངས་འཐུལ་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་བཅུ་བའི་གྲོས་ཚོགས་ཐེངས་གཉིས་པའི་ཐོག་གྲོས་འཆམ་བྱུང་བ་དང་། 1998ལོའི་ཟླ9བའི་ཚེས25ཉིན་མཚོ་སྔོན་ཞིང་ཆེན་མི་དམངས་འཐུས་མི་ཚོགས་ཆེན་སྐབས་དགུ་བའི་རྒྱུན་ལས་ཨུ་ཡོན་ལྷན་ཁང་གི་གྲོས་ཚོགས་ཐེངས་བཞི་བའི་ཐོག་ཆོག་མཆན་བཀོད)   དོན་ཚན་དང་པོ། རང་ཁུལ་གྱི་ཡིག་རྨོངས་སེལ་བའི་བྱ་བ་སྤེལ་བར་ཁག་ཐེག་བྱེད་པ་དང་། ངལ་རྩོལ་བའི་རིག་གནས་བྱང་ཚད་ཇེ་མཐོར་གཏོང་བ། སྤྱི་ཚོགས་རིང་ལུགས་ཀྱི་དངོས་པོའི་དཔལ་ཡོན་དང་བསམ་པའི་དཔལ་ཡོན་འཛུགས་སྐྲུན་བྱེད་ཆེད། རྒྱལ་སྲིད་སྤྱི་ཁྱབ་ཁང་གི«ཡིག་རྨོངས་སེལ་བའི་སྲོལ་ཡིག་»དང་«མཚོ་སྔོན་ཞིང་ཆེན་གྱི་ཡིག་རྨོངས་སེལ་བའི་སྐབས་སྤྱོད་སྲོལ་ཡིག» «མགོ་ལོག་བོད་རིགས་རང་སྐྱོང་ཁུལ་གྱི་རང་སྐྱོང་སྲོལ་ཡིག»སོགས་འབྲེལ་ཡོད་ཁྲིམས་སྲོལ་གཞིར་བཟུང་ཏེ། སྲོལ་ཡིག་འདི་གཏན་འབེབས་བྱས་པ་ཡིན།

甘孜藏族自治州实施《四川省人口与计划生育条例》的变通规定

(2004年3月24日甘孜藏族自治州第九届人民代表大会第一次会议通过 2004年6月3日四川省第十届人民代表大会常务委员会第九次会议批准 根据2018年1月7日甘孜藏族自治州第十二届人民代表大会第二次会议通过 2018年7月26日四川省第十三届人民代表大会常务委员会第五次会议批准的《甘孜藏族自治州人民代表大会关于修改<甘孜藏族自治州实施《四川省人口与计划生育条例》的变通规定>的决定》修正)         第一条 根据《中华人民共和国民族区域自治法》、《中华人民共和国人口与计划生育法》、《四川省人口与计划生育条例》的规定,结合甘孜藏族自治州(以下简称自治州)实际,制定本变通规定。第二条 本变通规定适用于自治州行政区域内的国家机关、社会团体、企业事业单位、群众性自治组织和户籍在自治州的公民以及在自治州定居的归国藏胞、归国华侨、台湾同胞、港澳同胞。

« Older posts Newer posts »

© 2025 — Powered by WordPress

Theme by Anders NorenUp ↑